Durante el proceso de eDiscovery, los asuntos judiciales internacionales pueden generar miles de documentos legales en varios idiomas. Los profesionales del sector jurídico necesitan traducir documentos con rapidez.
Con la ayuda de MT, traducir su contenido a numerosos idiomas no es un problema. La mayoría de los motores de traducción automática incluso le permiten traducir a entre 50 y one hundred idiomas simultáneamente .
Servicio y asistencia worldwide al cliente Apoye a una foundation de clientes internacionales con herramientas de traducción de idiomas rápidas y precisas, incluyendo de voz a texto
Las herramientas de TA gratuitas, como Google Translate o Bing Translate, no se consideran seguras para procesar información comprometida, ya que estas soluciones pueden emplear su materials para entrenar a los motores.
Las redes neuronales tienen en cuenta toda la frase de entrada en cada paso al producir la frase de salida, mientras que otros modelos de traducción automática descomponen una frase de entrada en conjuntos de palabras y frases, asignándolas a una palabra o frase en la lengua de destino.
Cree un aula más inclusiva para estudiantes y padres con subtítulos en vivo y comprensión entre lenguajes
Los traductores humanos traducen entre 3000 y 3500 palabras por día en promedio. Si bien esto es impresionante, la MT puede traducir más palabras en una fracción de segundo. La mejor parte es que el contenido no importa.
Hacemos todo lo posible para hacer cosas geniales que las personas encuentran útiles. Todos los días, en todo el mundo, ayudamos a miles de personas a ahorrar su valioso tiempo mediante el uso de nuestras herramientas:
Vincent Henderson dirige los equipos de producto y desarrollo de Lionbridge. Su trabajo se centra en las Traducción Automática distintas formas de usar la tecnología y la IA para analizar, evaluar, procesar y generar contenido para todo el mundo.
Priorizamos la privacidad y la seguridad de los more info datos, cumpliendo con los estándares de la industria y atendiendo a clientes altamente exigentes (gobiernos e industrias reguladas). Su contenido se mantiene confidencial con cifrado de extremo a extremo.
Impulsa la productividad y la eficiencia con la ayuda de traducciones de alta calidad y un asistente de escritura con IA multilingüe.
Pongamos el ejemplo del Traductor de Google: esta plataforma es capaz de traducir textos con inmediatez a través del uso de algoritmos y patrones sustraídos de millones de ejemplos de textos.
La traducción automática basada en ejemplos se caracteriza por el uso de un corpus bilingüe como principal fuente de conocimiento en tiempo actual. Es esencialmente una traducción por analogía y puede ser interpretada como una Traducción Automática implementación del razonamiento por casos base empleado en el aprendizaje automático, que consiste en la resolución de un problema basándose en la solución de problemas similares.
Las herramientas de análisis profundo pueden utilizar borradores que proporcionan a los traductores automáticos frases y conceptos utilizados anteriormente, aprovechando una “memoria de traducción” que se puede personalizar para cada usuario específico.
Comments on “Rumored Buzz on Traducción Automática”